HỢP ĐỒNG THUÊ ĐẤT SONG NGỮ ANH-VIỆT/LAND LEASE AGREEMENT IN ENGLISH AND VIETNAMESE BILINGUAL

Ngày nay, việc thuê đất để canh tác, trồng trọt hay làm nhà xưởng để sản xuất, kinh doanh… là giao dịch rất phổ biến. Để hai bên tiến hành thuê và cho thuê đất tránh xảy ra tranh chấp sau này, cần thỏa thuận và ký kết hợp đồng thuê đất. Sau đây, Manabox xin cung cấp cho quý độc giả những thông tin về bản hợp đồng này.

HỢP ĐỒNG THUÊ ĐẤT LÀ GÌ?

Hợp đồng thuê đất là một loại hợp đồng mà một bên (thường là chủ sở hữu đất) đồng ý cho bên thuê sử dụng một phần hoặc toàn bộ diện tích đất của mình trong một khoảng thời gian nhất định và theo các điều kiện cụ thể đã được thỏa thuận trước đó.

Hợp đồng thuê đất và những vấn đề pháp lý liên quan

( Hình ảnh minh họa )

Bên cạnh đó mẫu hợp đồng được tích hợp hai ngôn ngữ Anh-Việt giúp doanh nghiệp nước ngoài dễ dàng tiếp cận với các dịch vụ trong nước đồng thời giảm thiểu rào cản ngôn ngữ giữa hai bên và tránh được rủi ro pháp lí.

MẪU HỢP ĐỒNG THUÊ ĐẤT

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Socialist Republic of Vietnam

Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

Independence – Freedom – Happiness

 

HỢP ĐỒNG THUÊ ĐẤT

LAND LEASE AGREEMENT

(Số…………/HĐTVP)

  • Căn cứ Luật Đất đai ngày 29 tháng 11 năm 2013;

Based on the Land Law dated November 29, 2013;

  • Căn cứ Nghị định số 43/2014/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2014 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Đất đai;

Based on Decree No. 43/2014/NĐ-CP dated May 15, 2014 of the Government detailing the implementation of certain provisions of the Land Law;

  • Căn cứ Thông tư số 30/2014/TT-BTNMT ngày 02 tháng 6 năm 2014 của Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường quy định về hồ sơ giao đất, cho thuê đất, chuyển mục đích sử dụng đất, thu hồi đất;

Based on Circular No. 30/2014/TT-BTNMT dated June 02, 2014 of the Minister of Natural Resources and Environment regulating the dossier for land allocation, land lease, land use purpose conversion, land revocation;

  • Căn cứ Quyết định số..……………ngày…tháng …năm…của Ủy ban nhân dân……..về việc cho thuê đất……………..

Based on Decision [number] [date] [year] of the People’s Committee of ………….. regarding the land lease ……………….

Ghi thêm văn bản công nhận kết quả đấu thầu; Quyết định công nhận kết quả trúng đấu giá quyền sử dụng đất; Giấy chứng nhận đầu tư, v.v (Please provide the specific information for the “Certificate recognizing the bidding result”, “Decision recognizing the auction result of land use rights”, and “Investment Certificate”).

 

 

LỜI KẾT

Trên đây là một số nội dung tư vấn của chúng tôi về vấn đề hợp đồng thuê đất. Bên cạnh đó còn có một số vấn đề pháp lý có liên quan. Tất cả các ý kiến tư vấn trên của chúng tôi về đều dựa trên các quy định pháp luật hiện hành.

 

Liên hệ nếu quý khách cần tư vấn thêm: Ms Huyền Hotline/Zalo – 094 719 2091

Email: pham.thi.thu.huyen@manaboxvn.jp.

_______________

 

Công ty TNHH Manabox Việt Nam

Phòng 701, tầng 7, tòa nhà 3D center, số 3 Duy Tân, Phường Dịch Vọng Hậu, Quận Cầu Giấy, Thành phố Hà Nội, Việt Nam

Facebook: https://www.facebook.com/ManaboxVietnam

Youtube: https://www.youtube.com/@congtytnhhmanaboxvietnam6227

Tiktok: https://www.tiktok.com/@manabox.ketoanthue

 

Xem thêm:

HỢP ĐỒNG THUÊ VĂN PHÒNG SONG NGỮ ANH-VIỆT/ OFFICE LEASE AGREEMENT IN ENGLISH AND VIETNAMESE BILINGUAL

MẪU HỢP ĐỒNG DỊCH VỤ TƯ VẤN VÀ PHÁP LÝ BẢN ANH-VIỆT/ LEGAL SERVICE CONTRACT IN ENGLISH AND VIETNAMESE BILINGUAL

HỢP ĐỒNG TƯ VẤN TUYỂN DỤNG NHÂN SỰ SONG NGỮ ANH-VIỆT/ CONSULTANCY CONTRACT FOR HUMAN RESOURCES RECRUITMENT ENGLISH AND VIETNAMESE BILINGUAL

    Liên hệ với chúng tôi




    You cannot copy content of this page.

    Please contact with Manabox for more support.